|
| |
Bạn phải đăng nhập để gửi Thông điệp |
|
Bạn phải đăng nhập để gửi Thông điệp |
|
.emohidden {display : none;}.emoshown {display : inline;}.postgen, .post{-moz-opacity: 0.6;opacity: 0.6;filter: alpha(opacity=60);}a img {border-width:0;}/* Design and Code by ligerv */
Diễn đàn Lạc thủy A :: :: |
| Chê' biên' Vietnamese_ 8X và 9x | |
| | Tue Nov 24, 2009 6:27 pm | | | | | không nghe phò kể chuyện ko nghe nghiện trình bày!! | | | | |
| [Thành viên] - pingkusun Bắt đầu tính % cho bạn | Birthday : 08/05/1993 Được cảm ơn : 4 Tổng bài gửi : 87 Age : 31 Châm ngôn sống : không nghe phò kể chuyện ko nghe nghiện trình bày!! Thú Nuôi : ViCeFo(college)-Kinh Te Ngoai Giao VNĐ : 159 Trình duyệt web :
|
| | Tiêu đề: Chê' biên' Vietnamese_ 8X và 9x | |
| | | | | | Tiêu Đề : Chê' biên' Vietnamese_ 8X và 9x
"pà kô' ơj, nạp em kai' thẻ dt, nhah lên na', ma mua dug bảo mẹ em, pà êy' căt' trym em đêy' " _ Đây là quả tin nhăn' thi thoảng mình vẫn nhận đc từ thằng em họ 9x. (thuc ra kon chy nay` cung!9x dey)[You must be registered and logged in to see this image.]Hồi đo' , lần đầu tiên nhận đc, theo phản xạ mình nhăn' lại ngay "ok, nhưng "trym em" là cai' gì đây'?" ... Thằng quai' vật reply :"ak, la kaj chj ko co"...Từ lần ây' là mình chả co' bao giờ hỏi thêm kai' j, vì mình đã kịp thời cập nhật đc vô khôi' những thư' còn bi' hiểm hơn nhiều.... Ngày xưa, cai' thưở mài đũng quần ở trường, chẳng mây' đưa' 8x nào lại lạ lẫm vơi' những loại "thổ ngữ" cây nhà la' vườn, nghĩa là cũng đã co' những bươc' tiên' nhảy vọt trong công cuộc chê' biên' tiêng' mẹ đẻ rồi. Vi' dụ như thây' đưa' nào co' biểu hiện bât' bình thường một ti' là cũng cho "lên thơt' " để "phan' " là :"thần kinh dẫm phải đinh" hoặc Tây hơn thì "con(thằng) kia bị eddy mac-đao", trông loang' thoang' thây' nổi bật giữa đam' đông, mà nhìn co' vẻ chât' chât', ngon ngon thì "đua đòi, ăn chơi ko sợ mưa rơi"... Đây' là chê' biên' theo kiểu "tôi' đa hoa' lợi nhuận", còn một kiểu "tôi' thiểu hoa' chi phi' " thì co' vẻ hơi phưc' tạp, chỉ phổ biên' trong một vài hoàn cảnh "eo' le" nhât' định nào đo'. Lượn qua một lơp' đang trong giờ kiểm tra thì rât' dễ nghe thây' vài câu "cụ tỉ hơn ti' đi, như này bô' tao cũng bo' tay..." co' thể tạm dịch là "cụ thể + tỉ mỉ hơn ti' đi, như này bô' tao cũng chịu", hoặc một đưa' học sinh co' thể sương' hoan hỉ nêu' cô giao' co' phê vào sổ liên lạc vơi' gia đình rằng " học kì này em A đã rât' ngoan cô' " (học kì này em A đã rât' ngoan ngoãn + cô' găng')[You must be registered and logged in to see this image.] ... Thậm chi' co' thể "shock" theo kiểu: "mày ơi, tao thây' 2 đưa' no' cầu hôn đây', nhìn thây' tao là chung' no' ly hôn ngay, tao đi thì chung' no' lại tai' hôn" (mày ơi, tao thây' 2 đưa' no' hôn nhau trên cầu đây', nhìn thây' tao là chung' no' đẩy ra ko hôn nữa, tao đi thì chung' no' lại hôn thêm cai' nữa) Nhưng đây' mơi' chỉ là thời kì sơ khai và mông muội thôi, vì cac' vị tiền bôi' mơi' chỉ biêt' xào nâu' nội dung mà chưa đủ trình để nâng ngôn ngữ Việt Nam lên tầm voc' nghệ thuật cả về hình thưc' như hậu duệ 9x hiện tại. Chung' no' mà thây' mình noi' "Ăn chơi ko sợ mưa rơi" thì cặp môi bĩu dài thườn thượt vừa khit' một đĩa thịt, noi' như vậy "quê vãi chây' " rồi, phải kêu là "giẻ rach' còn đòi phong cach' " hoặc là "đu' bẩn" cơ, trông đưa' nào ngon ngon thì cư' liệu chừng, ưỡn ẹo là đeo cai' mac' "khoe hàng" ngay lập tưc'. Mà cũng ko co' khai' niệm "cãi" thày cô hoặc bô' mẹ đâu, tụi no' thich' "bật" hơn, kiểu "bật trên đât' Phật" y' mà, nhât' là cai' luc' đang "chem' gio' "cao trào mà bị ông thày "hãm" thì thôi rồi, đừng hỏi tại sao .... Điểm qua qua về nội dung một ti', chư' quan trọng là hình thưc', vì "Chê' biên' Tiêng' Việt là một nghệ thuật, và ng chê' biên' cũng là những nghệ sỹ", mà cai' công nghệ này hình thưc' quyêt' định nội dung. Chẳng hạn thê' này :" tHA^.t kHo' ,Ba^y j0*` bjK' fAJ~lA`m seO . cHY~ 1 cA'j lY' Do +)O*n jA~N lA` cHja tAy, BuO^`n we..." hoặc "Ñëµ xå ñhåµ ëm xïñ £åñ çµøï hå¥ +)åt tëñ ëm çhø çøñ gåï çµå å " (Nêu' xa nhau em xin lần cuôi' hãy đặt tên em cho con gai' của anh) ...[You must be registered and logged in to see this image.] ---> Vãi chưởng chưa? Mình là mình phải nhờ đên' sự trợ giup' gọi điện thoại cho người thân mơi' dịch đc cai' đam' này đây'... Nghiên cưu' nhiều, mình phân ra thành 3 câp' độ như sau : 1. Ka^'p do^. -doc. -duoc: Cấp độ đọc được
2. K0^' g4(G' +)0.k -|)u+0+k: Cố gắng đọc được (Chú giải: C = k, A = 4, Đ = +) hoặc -|), Ư = u+)
3. vCl… †|ºCl]\[ †ºCl ]\[ "†Cl/v\ †]†": Và... hoàn toàn "tậm tịt" Trở lại cai' tin nhăn' mình noi' luc' đầu, mình ân' tượng vơi' kiểu đổi "ch" thành "tr" , nhât' là quả chuyển "i" thành "y" đây'. Thử đổi vài cai' coi, tiêng' mẹ đẻ nhà mình ngoạn mục hơn trông thây', vi' dụ như mạn phep' chuyển 75% cụm từ "Trà sữa trân châu" thì sẽ thành "Trà sữa chân trâu"(Buffalo foot's milk tea)[You must be registered and logged in to see this image.], hoặc đổi "y" thành "i" "êch' ngồi đay' giêng' " sẽ thành "êch' ngồi đai' giêng' "... hi' hi'... ngộ đao' để... Như mình, một 9x nhung cũ kĩ và chậm tiêu, mình ko biêt' thay vần "iêu" thành "iu" cho câu chữ trở nên đang' iu và sành địu đâu, mình cũng ko thay "iêt" thành "ik" để tỏ ra hỉu bik đâu, cũng ko bỏ chữ "ơ" trong một vài từ và thay "c" bằng "k" đâu, nghe bùn kừi lem'...[You must be registered and logged in to see this image.] hĩ hĩ... Nhưng mình vẫn cổ vũ cac' bạn 9x, cư' thỏa sưc' mà sang' tạo, miễn là ko đên' luc' chinh' tụi no' cũng ko đọc đc và ko hiểu đc tụi no' viêt' gì, miễn là vẫn biêt' dùng tiêng' việt chuẩn những khi cần thiêt'. Hậu sinh khả ô' mà... | | | | |
|
|
| Chê' biên' Vietnamese_ 8X và 9x | |
|
Trang 1 trong tổng số 1 trang | | * Viết tiếng Việt có dấu, là tôn trọng người đọc. * Chia sẻ bài sưu tầm có ghi rõ nguồn, là tôn trọng người viết. * Thực hiện những điều trên, là tôn trọng chính mình.-Nếu chèn smilies có vấn đề thì bấm A/a trên phải khung viết bài
| Quyền hành của bạn | Bạn không có quyền trả lời bài viết HTML đang mở |
| |
| |
|